Почему роман Анны Карениной с «кобелём Вронским» вызывал омерзение у современников

140 лет назад Толстой окончательно убил Анну Каренину

Не вышло молодца из бабы

 

Роман рождался, как и всё у Толстого, в муках. Вспомним «Войну и мир», чей замысел вырос из истории о декабристе, возвращающемся из сибирской ссылки в 1856 году. Однако писатель решил, что необходима предыстория, «вернулся» к 1825 году, понял, что требуется начать еще раньше. Так роман получил название «1805 год», затем «Три поры». Толстой переписал «Войну и мир» восемь раз, а отдельные эпизоды правил по крайней мере 26 раз.

Процесс создания «Анны Карениной» протекал похоже. Толстой начинал роман 11 раз, всего в архивах и музеях хранится более сотни вариантов различных частей текста в рукописях и корректурах. Сначала писатель назвал новое произведение «Молодец-баба». В ранних набросках героиня не напоминала будущую Анну ни характером, ни внешностью, да и звали ее иначе. Затем появились названия «Две четы» и «Два брака». В одном из первоначальных вариантов Каренин дал неверной жене развод, однако страсть в новом браке не принесла женщине счастья, и конец героини был предопределен.


Кстати: Существует американская киноверсия романа 1927 года с Гретой Гарбо в главной роли, где Анна остается жива и счастливо воссоединяется с Вронским после смерти Каренина. Очень хотелось хеппи-энда. Финал второго варианта того же фильма, предназначенного для проката в Европе, остался классическим.


Встреча Анны с Вронским на станции Бологое. Иллюстрация Н. Тырсы. Источник рисунка: ypmuseum.ru

Встреча Анны с Вронским на станции Бологое. Иллюстрация Н. Тырсы. Источник рисунка: ypmuseum.ru

На фоне Пушкина разводится семейство

 

Жена писателя Софья Андреевна якобы рассказывала, что Толстой приступил к роману под впечатлением от прочитанного томика Пушкина, а именно — незаконченного отрывка «Гости съезжались на дачу…». Лев Николаевич тут же записал: «Все смешалось в доме Облонских» и чуть позже добавил в начале: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему».

На самом деле это - распространенная легенда, хотя очевидно, что очень многое в романе появилось под влиянием Пушкина. Взять хотя бы то, что главную героиню сначала звали Татьяной. Фамилия ее была Ставрович. Вронский, прежде чем стать самим собой, носил фамилии Балашов, а затем Гагин.

Но Татьяна Ларина из «Евгения Онегина» задушила свою любовь и осталась верна мужу. Толстовская героиня с самого начала совершенно не походила на пушкинскую. С третьего захода Толстой переименовывает ее в Анну. В начальном  варианте она утонула в Неве и лишь в следующих бросилась под поезд на подмосковной станции Обираловка (нынешний Железнодорожный).

Но пушкинское не исчерпывается только вдохновением и противопоставлением героинь. Дочь Александра Сергеевича Мария невольно «подарила» Карениной свою внешность. Толстой был знаком с Марией Александровной, которая в замужестве стала носить фамилию Гартунг. Анне «достались» темные волосы с непокорными завитками, а также в качестве деталей туалета - белые кружева, гирлянда анютиных глазок.

Портрет М.А. Гартунг (Пушкиной) И.К. Макарова

Портрет М.А. Гартунг (Пушкиной) И.К. Макарова

Похоть или страсть?

 

 «Анна Каренина» выходила по главам, с 1875-го по 1878 годы, в журнале «Русский вестник». Нельзя сказать, чтобы современники встретили новое детище автора с восторгом. 

Журнал «Русский вестник» с первой публикацией романа. Источник фото: tolstoymuseum.ru

Журнал «Русский вестник» с первой публикацией романа. Источник фото: tolstoymuseum.ru

Н.А. Некрасов посвятил автору «Анны Карениной» такую эпиграмму:
Толстой, ты доказал с терпеньем и талантом,
Что женщине не следует «гулять»
Ни с камер-юнкером, ни с флигель-адъютантом,
Когда она жена и мать.

Еще более жестко отозвался о произведении М.Е. Салтыков-Щедрин: «…Ужасно видеть перед собой фигуру безмолвного кобеля Вронского. Мне кажется это подло и безнравственно… Можно ли себе представить, что из коровьего романа Толстого делается какое-то политическое знамя?» Критик А.М. Скабичевский определил впечатление от романа как «омерзение», вызванное тем, что Толстой рисует «похотливость в виде какой-то колоссальной роковой страсти».

Чайковский в письме брату назвал роман «пошлой дребеденью»: «…Да черт его побери, этот психический анализ, когда в результате остается впечатление пустоты и ничтожества». Но, одолев весь роман, Петр Ильич написал другому своему брату так: «Прочти «Анну Каренину», которую я недавно в первый раз прочитал с восторгом, доходящим до фанатизма».

И действительно, ближе к завершению публикации, отрицательные отзывы сошли на нет. Редактор Н.Н. Страхов писал Толстому так: «Роман ваш занимает всех и читается невообразимо. Успех действительно невероятный, сумасшедший. Так читали Пушкина и Гоголя, набрасываясь на каждую их страницу и пренебрегая всем, что писано другими».

Сегодня в мире осуществлено около 30 экранизаций книги. Образ Анны по-своему воплощали Вивьен Ли и Алла Тарасова, Майя Плисецкая (фильм-балет) и Жаклин Биссет, Татьяна Самойлова и Софи Марсо. И наверняка на экранах еще не раз все смешается в доме Облонских. 

Кадр из фильма режиссера А. Зархи. Анна – Татьяна Самойлова, Вронский – Василий Лановой. Интересно, что страстную любовь играли бывшие супруги. Источник фото: tele.ru

Кадр из фильма режиссера А. Зархи. Анна – Татьяна Самойлова, Вронский – Василий Лановой. Интересно, что страстную любовь играли бывшие супруги. Источник фото: tele.ru





Нынешние любовники 85-летней Аманды Лир годятся ей в правнуки
Едва не сломал карьеру Гурченко, изменял женам, старшую дочь записал на себя перед смертью: сердечные тайны Василия Шукшина