Колумнист EG.RU догадался, зачем это делается и к чему может привести
Президент Казахстана Нурсултан НАЗАРБАЕВ поручил перевести казахский язык с кириллицы на латинский шрифт. Уже с 2018 года в школах станут учить по-новому. Колумнист EG.RU Эрик ЛОБАХ догадался, зачем это делается и к чему может привести.
Поясню как алмаатинец, вдобавок немного знающий казахский язык - в отличие от 50 процентов казахов, которые его не знают вообще. Перевод казахской письменности с кириллицы на латиницу не имеет никакого отношения к российско-казахстанской дружбе и отдалению Казахстана от России. Это абсурдное и тупое предположение. К русско-казахской и российско-казахстанской дружбе имеет отношение только один вопрос: насколько развит сам русский язык в Казахстане. А он в Казахстане развит, является основным и вторым государственным (хотя это в законе называется «язык межнационального общения», но это то же самое).
Так что в этом смысле ничего не произошло и не предвидится. А на каком алфавите пишутся казахские слова для тех, кто не знает казахского языка, не имеет абсолютно никакого значения, хоть на арабском.
Не надо тут искать никаких «подковерностей», тут их нет. Это имело и могло иметь только одно, и то очень незначительное, производственное значение раньше: какие печатные машинки (с какой буквенной клавиатурой) для этого выпускались и закупались. Теперь же это вообще не имеет значения, ибо все клавиатуры переводятся на другой алфавит одним щелчком.
Никто из незнающих казахский язык не поймет фразу «Адамдар мен тарап бiрiккен!»- каким алфавитом это ни пиши. А это, между прочим, если я правильно перевел, - «Народ и партия едины!».
Так что в этом смысле обсуждать нечего.
Иное дело, я считаю, решение о переходе на латиницу вообще убьет казахский язык, что очень жаль. Но к этому шло. Ни с какими турками это казахов не сблизит, казахам абсолютно наплевать на Турцию, она их мало интересует в реальности, это просто немного фрондирующей моды только у отдельных лиц в Казахстане, не имеющей отношения к реальности. Турция слишком далеко и не связана с Казахстаном никак (и никогда не была).
А язык и другие национальные особенности живут только тогда, когда в них есть хоть какая-то «принципиальная особость». Для казахского языка это, бесспорно, была кириллица. Когда ее не станет, все просто окончательно будут говорить только на русском, а писать только на английском, вот, собственно, и все.