Самые знаменитые опечатки в истории
Опечатка иногда проходит незамеченной, а иногда становится причиной для крупного скандала, в исключительных же случаях невнимательные сотрудники печатных изданий платят за свои ошибки карьерой и даже собственной жизнью.
Библия, советующая прелюбодействовать
Старинное английское издание Библии (1631 год) поразило набожных людей того времени откровенным советом: вместо «Не прелюбодействуй» там было написано: «Прелюбодействуй»! Одна из заповедей лишилась частицы «не», и в результате получился скандал. Власти изъяли и уничтожили почти весь тираж злополучной Библии, однако несколько экземпляров все же сохранилось.
Карл I, тогдашний король Англии, распорядился судить невнимательных издателей и примерно наказать их: штрафом в размере 300 фунтов, что в пересчете на сегодняшние деньги составляет почти 40 тысяч фунтов, и лишением права заниматься печатной деятельностью.
«Продается женщина... то есть ферма
Эта ошибка вкралась во французское газетное объявление конца XIX века. Текст гласил примерно следующее: «Продается или сдается в аренду прекрасная женщина, которая отличается высокой производительностью». Дело в том, что вместо слова «femmе» — женщина — должно было стоять «ferme» - ферма. Так одна буква превратила вполне банальное объявление в довольно непристойное.
Нецензурный отдых императрицы
Довольно некрасиво получилось в Киеве в 1910 году: газета «Киевская мысль» опубликовала статью с заголовком «Пребывание императрицы Марии Федоровны в Финляндии», по ошибке заменив в слове «пребывание» букву «р» на «о». Так что ничего удивительного в том, что редактор после этого попал под суд.
Ворона на монаршей голове
В 1913 году в России проходили празднования 300-летия правления династии Романовых. 13 января вышла газета «Одесские ведомости», которая сообщала, что в Московском Кремле на головы их императорских величеств «была возложена ворона». Разумеется, поднялся невообразимый шум, редактору пришлось печатать извинения и опровержение. Текст опровержения гласил: «...вместо слова «ворона» следует читать «корова».
Ошибка карается смертью
25 октября 1944 года вышел роковой для редакции газеты «Правда Востока» выпуск. По недосмотру сотрудников из слова «главнокомандующий» исчезла буква «л». Тираж был мгновенно изъят, а те экземпляры, которые успели дойти до подписчиков, отбирали чекисты — они попросту ходили по квартирам. «В живых» осталось всего шесть экземпляров газеты. А вот из сотрудников редакции не уцелел никто: всех расстреляли.
Вождь лично простил ошибку
Иногда безобидная опечатка влекла за собой довольно забавные последствия. Например, в газете «Правда» была опубликована статья о шахтере Стаханове, перевыполнявшем норму выработки. Журналисты назвали ударника Стаханова не Андреем, а Алексеем — перепутали в спешке. Когда ошибка была обнаружена, об этом мгновенно доложили Сталину. Он, подумав, изрек: «Газета «Правда» не ошибается!» - и распорядился переделать Стаханову все документы, переименовав его в Алексея.
«Оборты» среди звезд
Как гласит одна из известных журналистских баек, газета «Горьковский рабочий» в 1963 году напечатала статью, в которой с ликованием сообщалось, что Валентина Терешкова совершила «17 обортов вокруг Земли!». Понятно, что имелись в виду обороты вокруг планеты, а не хирургическая операция, но очевидность смысла нисколько не повлияла на участь главного редактора: он был уволен.
Странное хобби киевлян
В 1972 году газета «Киевский комсомолец» напечатала «Советы задоводу-любителю». Крошечная ошибка вызвала невиданное веселье: не страдавшую до тех пор от избыточной популярности газету скупали десятками, дарили на память, обменивали... О последствиях такой забавной опечатки ничего неизвестно. Правда, ходили слухи, что главный редактор «Киевского комсомольца» как-то быстро поседел.
Блюдо из черных людей
В 2010 году одно из австралийских издательств выпустило кулинарную книгу. И все бы ничего, только вместо «перемолотого черного перца» (pepper) там рекомендовалось добавить в одно из блюд «перемолотых черных людей» (people). Последовал грандиозный скандал и обвинения в расизме. Суд обязал издательство уничтожить все 7 тысяч экземпляров поваренной книги, что принесло 20 тысяч долларов убытков.
Сама по себе опечатка — вовсе не трагедия, а скорее повод снисходительно улыбнуться. В конце концов, ошибаются все. Трагический оттенок ошибки редакторов и корректоров приобретают, когда встречаются с человеческой глупостью, страхом и жестокостью.