Попытка поскандалить с треском провалилась. Музыканту-иноагенту прямым текстом заявили, что он несет чушь.
У обосновавшегося в Израиле Андрея Макаревича, похоже, появилось много свободного времени после переезда. Теперь музыкант развлекается тем, что сидит в соцсетях и оставляет философские комментарии к самым разным постам, которые не имеют к нему никакого отношения. Очередная тирада музыканта обернулась публичным конфузом.
Макаревич наткнулся на объявление о том, что в Израиле открылся магазин детских книг известного издательства. В рекламном посте представили несколько изданий в красочных обложках. Артист не смог пройти мимо и нашел, к чему придраться.
Одна из книжек называлась «Шмакодявки». Слово сильно не понравилось музыканту, о чем он и поспешил сообщить публике.
«Чудесные, красивые книжки. Смущает слово «Шмакодявки» — из блатной лексики. Оно там точно на месте?» — блеснул познаниями Макаревич.
Впрочем, пользователи тоже оказались не лыком шиты. Разбирающиеся в русском языке комментаторы быстро осадили попытавшегося сумничать лидера группы «Машина времени».
«Ну.... Это очень-очень спорно. Шмакодявка только на моей памяти (это около 50 лет) употребляется вполне себе безобидно, хоть и иронично, в смысле «мелюзга», «мелкий и шустрый», один из группы детей во дворе», «Дети с блатной лексикой не знакомы, как правило))) Но я не из блатной среды, но тоже это слово знаю )))) Андрей, подворотня???» «Что за чушь? «Шмакодявка», это кто-то маленький, незначительный. Оттенок, конечно, пренебрежительный. Так же, как «малек» или «шкет» употребляют в литературе», «Вбросил Макаревич камень. Уверена,такого глубокого познания он не ожидал. Кстати, где-то в его творчестве есть пионерские блатные, так что щепетильность не про него», — ехидничают пользователи.
Сам оконфузившийся музыкант, вероятно, не ожидал такого отпора. Он не нашелся, что ответить.