Как из реальной житейской драмы родилась комедия «Любовь и голуби»
Фильм Владимира Меньшова «Любовь и голуби» давно стал народным - его с удовольствием пересматривают по много раз, цитируют реплики героев, смеются и грустят. И сегодня уже трудно себе представить, что этой кинокартины мы могли и не увидеть — поначалу Меньшову было сказано, что это открытая пропаганда пьянства, и вообще, такие фильмы народу не нужны.
Запретить!
Претензий у приемной комиссии было много. И Гурченко в фильме — лишняя (вернее, ее героиня — Раиса Захаровна), и с идеологической точки зрения история никуда не годится — как же, положительный Василий Кузякин и выпивает, и жене изменяет, и многие сцены затянуты, а занимательные истории Раисы Захаровны об экстрасенсах народу будут попросту непонятны...
Выслушав все замечания, режиссер Меньшов тем не менее наотрез отказался сокращать свой фильм: ему дорог был каждый кадр. Тогда руководство «Мосфильма» отстранило его от дальнейшей работы. В процессе монтажа были вырезаны и сокращены некоторые сцены. В итоге из двухсерийной картины получилась сокращенная версия. Остается лишь радоваться тому, что «Любовь и голуби», пусть и в таком виде, дошли до зрителя.
История из жизни
Комедия снята по сценарию Владимира Гуркина — театрального актера из Омска. На его родине, в городе Черемхово Иркутской области, произошла очень похожая история, и даже имена героев этой всколыхнувшей весь небольшой городок драмы автор не изменил — их звали Надежда и Василий Кузякины. Василий, которому на отдыхе вскружила голову городская дамочка, решил под ее влиянием, что с женой он и правда живет «по привычке», и ушел из семьи, несмотря на троих детей. Потом, правда, понял, что был неправ, и вернулся к брошенной супруге, которая приняла его не сразу.
Как признавался Гуркин, характеры основных персонажей он «срисовал» с собственных родителей, а дядя Митя (Сергей Юрский) и баба Шура (Наталья Тенякова) — вылитые его дед и двоюродная бабушка. Автор хотел изменить фамилии в пьесе, но потом так увлекся, что забыл это сделать, и стало поводом для обиды: прототипы, настоящие Кузякины, еще долго не могли простить земляка.
Одна интрига сохранилась до сих пор: по словам Владимира Гуркина, существует реальный прототип и у экранной Раисы Захаровны, только вот кто эта женщина, сбившая с «пути истинного» примерного семьянина Василия, автор открывать отказывался до самой смерти, поясняя, что «Раиса Захаровна» является в городе весьма известной личностью. Впрочем, те, кто в теме, скорее всего, догадываются, о ком идет речь...
Пьесу, поставленную в театре «Современник» по сюжету Гуркина, увидел режиссер Владимир Меньшов, который как раз искал подходящий сценарий, чтобы снять фильм. Рассказанная актерами «Современника» жизненная история настолько тронула сердце режиссера, что он решил: вот оно, больше ничего искать не надо!
Вместо Сибири — Карелия
Изначально снимать фильм собирались в Сибири. Но, проехав вместе со съемочной группой вдоль магистрали, насмотревшись на разрушенные деревни и поселки, Меньшов пришел в ужас: разве можно здесь снимать, разве можно показывать в кино такой кошмар! Нет, конечно, попадались и приличного вида населенные пункты, но они слишком далеко отстояли от железной дороги — там были слабые электросети, они не смогли бы выдержать работы с киношной аппаратурой.
После долгих безуспешных поисков решено было снимать «сибирскую деревню» в Карелии. Там оказался чудный городок — Медвежьегорск. Услышав название, Меньшов решил поехать, посмотреть: может быть, есть горы, холмы, то есть красивая натура. И не ошибся.
Домик Василия и Надежды, который зритель видит в фильме, - реальный жилой дом, с хозяевами которого съемочная группа договорилась, чтобы те позволили положить во дворе деревянные мостки — как это делается в Сибири. Здесь же, во дворе, построили настоящую голубятню, достроили веранду. Сегодня, к сожалению, того домика уже нет — он сгорел в 2011 году. Теперь на его месте — другая постройка.
Супружеские пары на экране и в жизни
Меньшов долго не мог подобрать актера на главную мужскую роль. Думал снимать Юрского — но в итоге сделал его «дядей Митей», пьющим соседом. Очень хотел играть Васю Александр Фатюшин, но и он после выхода фильма на экраны признал, что лучше Александра Михайлова не справился бы никто.
В роли Надюхи предполагалось снять Любовь Полищук. Но, увидев ее пробы и сравнив их с игрой Нины Дорошиной в театре «Современник», режиссер выбрал Дорошину — актриса в буквальном смысле слова «купалась» в этой роли, наслаждалась каждым словом и жестом, органично вела диалоги, словом, идеально подходила для роли Нади.
Интересно, что Наталья Тенякова, сыгравшая бабу Шуру, на 10 лет моложе Дорошиной. Ее искусно «состарили» для фильма гримеры. А еще Тенякова — жена Сергея Юрского, сыгравшего ее мужа, дядю Митю. До переезда супругов в Москву их называли самой интеллигентной парой Санкт-Петербурга. Тем ценнее умение актеров перевоплотиться в настоящих деревенских жителей, что называется, «от сохи».
Как Михайлова чуть не утопили водолазы
Меньшову очень хотелось снять эффектный кадр — чтобы Василий выпал из дверей в костюме и галстуке в воду, а вынырнул уже в плавках. Для этого пришлось поработать — под водой актера поджидали водолазы, которые быстро, за считанные секунды, раздевали Михайлова и выталкивали его на поверхность.
Операция была довольно рискованная, особенно, если учесть, что вода была в ноябре ледяная — 14 градусов. Во время одного из дублей артиста чуть не задушили, торопливо срывая с его шеи галстук... Ему пришлось подраться с рьяными водолазами, чтобы вырваться из их цепких рук и выплыть-таки на поверхность.
Несмотря на сокращения и поправки, зритель настолько полюбил вышедший в 1985 году фильм, что до сих пор мы не можем оторваться, когда его показывают по телевизору, и радостно смеемся, заслышав легендарное: «Людк! А Людк!».
*включен Минюстом РФ в список физлиц-иноагентов