Хюррем – «приносящая радость», а Хатидже – «недоношенная»: значения имен героинь в «Великолепном веке»
Если брать в качестве пример султанш из «Великолепного века», то каждое из их имен несло в себе особый смысл. И, вероятно, самым ярким примером до сих пор остается история Хюррем-султан. В отличие от той же Гюльнихаль (бывшей рабыне Марии новое имя подарил евнух Сюмбюль), славянская наложница Александра стала Хюррем благодаря самому султану Сулейману, который моментально влюбился в необычную и яркую девушку. Оттого и имя падишах дал избраннице особенное.
Так, Хюррем — это «веселье и радость приносящая». Махидевран тоже грех жаловаться на значение своего имени. «Весенняя роза султана Сулеймана» — говорила о себе эта героиня. А вот Хатидже, сестра падишаха, по нашим нынешним меркам, могла бы с легкостью пожелать сменить имя.
Дело в том, что оно в переводе означает «недоношенный ребенок». Однако многие именно так и называли своих дочерей. Сестрам Сулеймана Великолепного вообще повезло при рождении.
Так, гордая и величественная Шах-султан с достоинством носила свое имя, ведь оно переводится как «царица». А вот Бейхан, самая незаметная сестра государя, будто бы жила с неподходящим именем — при рождении эту госпожу нарекли как «сильную правительницу».
Михримах-султан, любимица Сулеймана и Хюррем, с самого рождения знала себе цену. Во многом потому что ей всегда напоминали о том, что означает ее имя. К слову, его госпоже подарили не родители, а бабушка.
«Михримах. Встреча солнца и луны. Оно должно принести ей счастье и долгую жизнь», — говорила Валиде-султан в первом сезоне.
И как тут не упомянуть наложницу, имя которой подарила сама Хюррем-султан, будучи уже в преклонном возрасте. Знатная венецианка Сессилия Веньер-Баффо после попадания в гарем вознамерилась на хальвет к шехзаде Селиму и с его помощью возвысится. Но для этого ей нужно было завоевать доверие Хасеки. Хюррем увидела в бойкой и красивой наложнице потенциал, а потому и сама дала ей новое имя.
«Иншааллах, пусть твой взгляд не утратит того света, который я вижу, Сесилия. Вот тебе первый подарок мой — ты будешь отныне не Сесилия, а Нурбану! Твое имя на нашем языке означает «та, что излучает свет», — говорит Хюррем юной Сессилии.