Цветные «Семнадцать мгновений весны» сокращены в угоду рекламе
|
Вячеслав ТИХОНОВ в роли Штирлица (новая версия) |
Цветные «Семнадцать мгновений весны» сокращены в угоду рекламе.
На Российском канале проводится любопытный эксперимент: старые черно-белые фильмы реставрируют и «раскрашивают» с помощью современных технологий. Первым в чреде обновленных картин на суд зрителей представили один из самых народных телесериалов - «Семнадцать мгновений весны». Акция сразу вызвала огромный интерес, жаркие споры. А так же выявила некоторое недобросовестное поведение телевизионщиков.
Безусловно, работа специалистов, которые скрупулезно изучили материал и подарили цвет легендарной картине, заслуживает уважения. Разглядывать, какие рыбки плавают в аквариуме Мюллера, игру света на лацканах роскошного халата Шеленберга, антураж немецких пивных и прочее безумно интересно. Сторонники акции считают, что сериал получил новую жизнь и теперь будет любопытен не только старшему и среднему поколению, но и молодежи. С другой стороны, достоинством сериала всегда была его стильность, вот эта самая черно-белая сдержанность, которая не позволяет отвлекаться на второстепенные детали. Кадры кинохроники органично вплетаются в ткань повествования, и от этого ощущение достоверности происходящего усиливается еще больше. Мое личное мнение: то, что мы видим на «России» - талантливый, но все же аттракцион. В истории фильм останется в черно-белом варианте. Впрочем, со мной можно и не соглашаться. Гораздо важнее другое - в цвете «мгновения» стали явно короче.
Как пули у виска
|
Вячеслав ТИХОНОВ в роли Штирлица (старая версия) |
Обрезан сериал очень аккуратно. Не эпизоды, а так - фразочки, предложения… Те, кто давно его не смотрел, даже могут и внимания не обратить. Но у шедевра Татьяны Лиозновой нет, и не может быть ничего «второстепенного». Любой режиссер в процессе монтажа сам отказывается от части отснятого материала во имя цельности своего творения. Каждая экранная секунда выстрадана, выбрана из множества дублей. А тут - на тебе! Кто-то на канале решил подсократить досье на Геринга, которое читает Копелян. В оригинальном варианте фильма есть цитата из Гитлера: «Кто обещал нации, что ни одна бомба не упадет на Рейх?!» Ее убрали, и становится не очень понятно, за что, собственно, «наци номер два» попал в опалу. Есть еще более обидные купюры. В самом начале первой серии Штирлиц с Холтоффом допрашивают ученого, которого блестяще играет актер Катин-Ярцев. В конце Штирлиц говорит, отправьте, мол, его в горы, где нет бомбежек, он сразу перестанет болтать. И Холтофф с горечью отвечает: «Да, тогда бы никто не болтал, если бы у каждого был хороший домик в сосновом лесу, много хлеба с маслом и никаких бомбежек!». В оригинале эта сцена длиннее на двенадцать секунд, но каких! На лице Холтоффа ужас, он вдруг понимает, что Штирлиц фактически спровоцировал его на крамольное высказывание. Далее в кадре напряженная спина эсесовца, который все это записывает на магнитофон. «Я хотел сказать…» - лепечет Холтофф, но его перебивает невозмутимый Штирлиц: «Прошу прощения, дружище, по заданию Шеленберга через двадцать минут я должен быть у начальника 123 тюрьмы. Хайль Гитлер!» Мастерски вышел из опасного разговора, подставив при этом врага. Вот они, те самые секунды, которые свистят, как пули у виска. Одно неосторожное слово, и тебе конец! Но их пустили под нож.
Подсудное дело
|
Леонид КУРАВЛЕВ (Айсман), Леонид БРОНЕВОЙ (Мюллер) |
Возьмем еще один «подпорченный» допрос, на этот раз пастора Шлага. В оригинале герой Тихонова спрашивает у героя Ростислава Плятта: «Скажите, вам было страшно в тюрьме?» - «Мне страшно все те годы, что вы находитесь у власти!» - отвечает пастор и зажмуривается. Ведь, по сути, он надерзил полковнику СС, за это можно и выбитыми зубами поплатится! В лучшем случае… А вопрос Штирлица вырезали. И драматизм сцены сразу снизился: ну размышляет человек вслух о своих страхах, что тут особенного?Можно сказать - ерунда, придирки, мелочи. Но именно они создают неповторимую атмосферу фильма, то, что превращает «сюжет» в произведение искусства. В пресс-службе российского канала уверяют, что обновленный вариант в деталях согласовывали с самой Татьяной Лиозновой. И действительно, были показаны кадры, где режиссер благословляет «цветную революцию». Но невозможно себе представить, чтобы «мама» любимого миллионами людей теледетища добровольно согласилась на его «обрезание». Зачем оно делается - понятно. Хронометраж фильма не втискивается между рекламными блоками, которые щедро проплатили под «цветного Штирлица». Из телевизионных мгновений выбирают те, которые лучше оплачиваются, вот сериал и подкорнали. Кстати, на Западе это подсудное дело, нарушение авторских прав. Но в данном случае риска практически никакого: вряд ли пожилая и плохо себя чувствующая Татьяна Михайловна Лиознова будет в это ввязываться. А жаль…