Высоцковед из Тольятти впервые подсчитал гигантский тираж книги Марины Влади о Высоцком - 6 млн. 628 тыс. экземпляров!
Накануне печальной даты – 39-й годовщины со дня смерти Владимира Семеновича Высоцкого «Экспресс газета» обнародует новые сведения о книге Марины Влади «Владимир. Или прерванный полет». Нашел их известный высоцковед из Тольятти, крупный коллекционер высоцкианы, Владимир Степин.
В 1989 году, когда воспоминания француженки были впервые изданы в СССР, они наделали много шума, навсегда рассорив близких родственников поэта.
- В этом году, - рассказывает Владимир, - исполняется 30 лет издания этой замечательной и, без преувеличения, самой известной книги о Высоцком в нашей стране. Долгие годы кропотливо собираю материалы, связанные с жизнью и творчеством Владимира Семеновича.
Когда коллекция перестала умещаться в моей квартире, создал на собственные средства «Центр-музей творческого наследия Владимира Высоцкого». Провожу экскурсии для всех желающих, вечера памяти. Вход для всех абсолютно бесплатный.
- Для нынешнего времени очень благородно выглядит!
- Много лет занимаюсь систематизацией сведений о книге Марины Влади. Вокруг этой интересной книги накопилось немало вредоносной, крайне субъективной информации. Хотя сама Марина Владимировна не раз говорила, что это – не документальное произведение. Она не вела дневников, не фиксировала точных дат. За что ее бьют некоторые маргинальные исследователи жизни поэта? За несущественные биографические неточности? Сильно смахивает на излишнее ковыряние в деталях биографии кумира. Сам же Владимир Семенович говорил, обращаясь к своим любопытствующим «биографам»: «Что вы ко мне пристаете с этими биографическими фактами! У меня в жизни были вещи поважнее…»
Для массового чтения нет ничего лучше честного, непредвзятого взгляда на жизнь Высоцкого самого близкого ему человека.
Много недовольств было и со стороны родственников поэта. Никита Высоцкий даже собирался в суд подавать «за клевету». 1 марта 1989 года в Москве состоялась пресс-конференция по поводу презентации книги, на которой он присутствовал вместе с братом Аркадием. Именно там Никита и заявил Марине Влади об этом открыто. Но подать иск почему-то так и не отважился. Видеозапись его выступления сохранилась.
А вот друг Владимира Семеновича известный всем художник Михаил Шемякин отомстил вдове поэта таким образом – фигура Марины Влади в скульптурной композиции мемориала, посвященного Высоцкому, и установленному в Самаре в 2008-м, «украшена» этой книгой с выползающей из нее змеей. Хоть плачь, хоть смейся… (Памятник был установлен возле самарского Дворца спорта, где в ноябре 1967 года бард давал концерты. Кстати, это был первый Дворец спорта в жизни Высоцкого – Б.К.).
В мае 2017 дворец спорта начали сносить. А памятник временно убрали в подсобное помещение. Обещают вернуть на место, когда отстроят новый дворец.
«Слишком много яда в этой книге!» - так Шемякин прокомментировал свою работу. Да, где-то не совсем лестно Марина Владимировна отозвалась об окружении мужа. Но это был ее личный взгляд. Влади не старалась никому понравиться, писала искренне. Она действительно считала, что кто-то из друзей просто спаивал ее мужа.
- Но «высоцковеды» утверждают, мол, скандальность книги как раз в том, что в ней обнародована излишняя, крайне субъективная, по их мнению, правда Влади о муже и его окружении. И много фактических неточностей. Якобы, от таких ошибок страдает «биографическая целостность» описания жизни их кумира...
- Разве любимая женщина, в течение двенадцати лет оберегавшая мужа от тяжких невзгод, фактически вытаскивая его из лап смерти, не имеет на это право? Людям интересен не лакированный, а живой, настоящий Высоцкий. Почитайте его пророческий «Памятник». Там все написано:
«И с меня, когда взял я да умер,
Живо маску посмертную сняли
Расторопные члены семьи, -
И не знаю, кто их надоумил, -
Только с гипса вчистую стесали
Азиатские скулы мои».
Но заострить внимание читателей хотелось бы не на этом. Марина Влади и переводчица ее книги - дочь покойного актера, друга Высоцкого Всеволода Абдулова Юлия делали эту работу для советского читателя не ради какой-то материальной выгоды. Марина открыто говорила, что книга это ее «подарок советским людям». В одном из своих давних интервью в советской прессе Влади вспоминала: «Еще до выпуска книги в издательстве Файяр», (книга вышла во французском издательстве в 1987 году – Б.К.), мне предложили опубликовать ее на русском языке в Нью-Йорке и Тель-Авиве. Я отказалась, так как считаю, что впервые на русском языке она должна появиться на родине поэта». О бескорыстности автора говорит и фраза, напечатанная на задней обложке: «Уважаемые читатели! Часть средств от продажи этой книги поступит в фонд создания в Москве Музея Владимира Высоцкого».
Ажиотаж вокруг книги Марины Влади начался еще до публикации ее в СССР. С выходом воспоминаний вдовы поэта во Франции, многие советские газеты стали печатать отдельные выжимки оттуда, тем самым только подогревая интерес к изданию. К киоскам «Союзпечать» выстраивались очереди. Тиражи газет с публикациями отрывков, раскупались буквально за час.
- Такой ажиотаж объясняется и интересом к личной жизни Высоцкого и тем, что ничего подобного в нашей стране никогда не печаталось.
- Да. Но первые 100 000 экземпляров, выпущенные издательством «Прогресс», не могли удовлетворить необычайный спрос. Книгу смели с прилавков моментально! Несмотря на то, что в книжных магазинах на ней делали прибыль – продавали с двух-трехразовой наценкой или с довеском нечитабельного опуса какого-нибудь номенклатурного функционера.
То, что спрос рождает предложение, хорошо понимали и в советское время. Книга массово начала издаваться в разных регионах СССР, с тиражами от 20 000 до 500 000 экземпляров. Но вот какой общий тираж, оставалось загадкой…
Прекрасно помню, как печатали брошюры Брежнева. Помните - «Малая земля», «Возрождение», «Целина»? Так там сразу указывались цифры - 2 миллиона, 3 миллиона. А тут - поди, подсчитай!
- Наверное, издательство «Прогресс» хорошо наварило на книге?
- А кто считал допечатки основного тиража? Их было немало. Издательство, по сути, ставшее хозяином книги, печатало ее в разных типографиях.
Свой первый экземпляр я купил с рук на «черном рынке». Которые существовали в те годы по всей стране. Воспользоваться ажиотажем на книгу не преминули и предприимчивые дельцы, подпольно и быстро изготовив дешевые копии. Подобные самиздатовские экземпляры есть в моей коллекции.
Я задался целью разгадать «тиражную» загадку еще 8 лет назад. Начал планомерно разыскивать и выкупать все варианты данного издания. Так на моей книжной полке выстроилась стопка из 48 книг. При подсчете их тираж оказался 6 миллионов 628 000 экземпляров! Марина Влади наверняка стала в 1989 году самым издаваемым автором в СССР.
- Обнародование таких цифр для высоцковедения означает чуть ли ни сенсацию!
- Следует отметить, интерес книги был не только СССР. Книгу активно переводили и на другие языки мира:
- 1987г. – Франция.
- 1988г. - Швеция, Финляндия.
- 1989г. - СССР, Венгрия.
- 1990г. - Дания, Нидерланды, Италия, Польша, Израиль.
- 1991г. - Германия, Эстония.
- 1992г. - Литва, Япония.
- 1993г. - Румыния, Болгария, Армения.
- 2003г. – Сербия.
- 2005г. – Чехия.
- 2008г. – Латвия.
В списке указан только год первого издания книги в конкретной стране. Во многих странах книга потом не раз переиздавалась. Подсчитать тиражи, выпущенные за рубежом, невозможно. В большинстве стран нет традиции указывать тираж в выходных данных.
Фото автора и из личного архива Владимира Степина